Která úroveň kurzu mi vyhovuje?

Kurse und der Europäische Referenzrahmen (GER)

Sie sind sich nicht sicher, welcher Kurs am besten zu Ihnen passt? Um Ihnen eine Orientierung zu geben, welches Kurslevel am besten für Sie geeignet ist, haben wir hier die Kannbeschreibungen für die jeweiligen Niveaus zusammengefasst (Quelle: Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen).

Um festzustellen, welche Kursstufe für Sie am besten geeignet ist, haben Sie bei uns im deutsch | kolleg die Möglichkeit einen Einstufungstest abzulegen. Dieser dauert 2,5 dokud 3 Stunden schriftlich und 15 Minuten mündlich.

Elementare Sprachanwendung
A1

Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellenz. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie habenund kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen.

A2

Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, práce, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.

Selbstständige Sprachanwendung
B1

Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.

B2

Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne grössere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben.

Kompetente Sprachanwendung
C1

Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden.

C2

Kann praktisch alles, was er / sie liest oder hört, mühelos verstehen. Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben. Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen.

Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen

Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen (GER) ist eine umfangreiche Empfehlung des Europarats für Sprachlernende und -lehrende zu Spracherwerb, Sprachanwendung und Sprachkompetenz. Er wurde 2001 veröffentlicht und ist in drei Gruppen unterteilt: elementare, selbstständigeund kompetente Sprachverwendung. Každá úroveň zahrnuje čtyři dílčí kvalifikacečtení s porozuměním, poslech s porozuměním, psaní a mluvení.

Der GER verfolgt das Ziel, Mehrsprachigkeit und individuelle Vielsprachigkeit zu fördern.
 

Das Lernen und Lehren imdeutsch | vysoká škola nach dem GER bietetmnoho výhod:

  • Celoevropsky platná kvalifikace ve formě jazykových certifikátů
  • Rozumět, Mluvení a psaní jsou základními dovednostmi cizojazyčné komunikace
  • hodnoty, lze lépe zohlednit společenské konvence a životní podmínky
  • Komunikace v profesionálním prostředí může studentům pomoci s plánováním kariéry
  • realistické sebehodnocení studentů a transparentní obsah kurzu a kvalifikace
  • Překážky ve vzdělávání způsobené různými vzdělávacími systémy v Evropě jsou překonány a studijní úspěchy jsou srovnatelné

Weiterführende Informationen:

Europäischer Referenzrahmen

Profile Deutsch – ÖSD